Saxon
Un article de DracoMaris.
Voici un guide simplifié de prononciation saxonne.
Sommaire |
[modifier]
Voyelles et Diphtongues
- a, e, i, o, u, y: prononcées comme en allemand
- æ, ae: prononcées comme le mot français est
- ie: i sourd (entre i et e muet)
- eo: Se prononce en glissant entre é et o.
- ea: Se prononce en glissante entre è et a.
[modifier]
Consonnes et associations
- b, d, l, m, n, p, r, t: se prononçent comme en allemagne du sud (en roulant les r)
- w: Comme en anglais.
- f: f au début ou à la fin du mot et v sinon
- ff: prononcé f.
- s: s au début ou à la fin du mot et z sinon
- ss: comme en français
- sc: comme le ch français
- h: h aspiré au début du mot (même devant une autre consonne) et comme un ch dur allemand sinon (comme dans chüchi chäschtli)
- g: en début de mot et devant o, a, u, æ, r, l, n comme le g de garçon, au milieu du mot ou à la fin, on le prononce comme un ch dur allemand.
- ge: en début de mot se prononce yé.
- gi: en début de mot se prononce yi.
- ig: en fin de mot se prononce ille ( comme dans quenouille).
- ng: se prononce en marquant bien les deux consonnes.
- c: en début de mot et devant o, a, u, æ, r, l, n comme k, au milieu du mot ou à la fin, on le prononce comme un ch anglais (comme dans church).
- cg: en milieu de mot se prononce comme le g de garçon, sinon se prononce dj comme dans djelabah.
En plus, on a deux autres lettres, qui ne sont pas dans l'alphabet latin (mais sont utilisées de nos jours en Islande):
- ð,þ: (intechangeables), au début et à la fin se prononce comme le th anglais de think, au milieu du mot se prononcent comme le th anglais de that. (En majuscule on les écrit Ð et Þ
[modifier]
Accent tonique
La première syllabe sauf si c'est ge, dans ce cas, il tombe sur la deuxième.
[modifier]
Exemples édifiants
Une prononciation francisée est donnée entre paranthèses, la majuscule marque l'accent)
- lif: la vie (lIF)
- seofon: sept (sEOvon)
- fiscere: le pêcheur (fIchéré)
- gretan: saluer (grEtan)
- dysig: fou, inconsidéré (dUzille)
- gear: l'année (yEAr)
- crawa: le corbeau (crAwa)
- cirice: l'église (tchIritché)
- brycg: le pont (brUdj)
[modifier]
Liens sérieux
Si la grammaire vous intéresse:

