Saxon

Un article de DracoMaris.

Voici un guide simplifié de prononciation saxonne.

Sommaire

Voyelles et Diphtongues

  • a, e, i, o, u, y: prononcées comme en allemand
  • æ, ae: prononcées comme le mot français est
  • ie: i sourd (entre i et e muet)
  • eo: Se prononce en glissant entre é et o.
  • ea: Se prononce en glissante entre è et a.

Consonnes et associations

  • b, d, l, m, n, p, r, t: se prononçent comme en allemagne du sud (en roulant les r)
  • w: Comme en anglais.
  • f: f au début ou à la fin du mot et v sinon
  • ff: prononcé f.
  • s: s au début ou à la fin du mot et z sinon
  • ss: comme en français
  • sc: comme le ch français
  • h: h aspiré au début du mot (même devant une autre consonne) et comme un ch dur allemand sinon (comme dans chüchi chäschtli)
  • g: en début de mot et devant o, a, u, æ, r, l, n comme le g de garçon, au milieu du mot ou à la fin, on le prononce comme un ch dur allemand.
  • ge: en début de mot se prononce .
  • gi: en début de mot se prononce yi.
  • ig: en fin de mot se prononce ille ( comme dans quenouille).
  • ng: se prononce en marquant bien les deux consonnes.
  • c: en début de mot et devant o, a, u, æ, r, l, n comme k, au milieu du mot ou à la fin, on le prononce comme un ch anglais (comme dans church).
  • cg: en milieu de mot se prononce comme le g de garçon, sinon se prononce dj comme dans djelabah.

En plus, on a deux autres lettres, qui ne sont pas dans l'alphabet latin (mais sont utilisées de nos jours en Islande):

  • ð,þ: (intechangeables), au début et à la fin se prononce comme le th anglais de think, au milieu du mot se prononcent comme le th anglais de that. (En majuscule on les écrit Ð et Þ

Accent tonique

La première syllabe sauf si c'est ge, dans ce cas, il tombe sur la deuxième.

Exemples édifiants

Une prononciation francisée est donnée entre paranthèses, la majuscule marque l'accent)

  • lif: la vie (lIF)
  • seofon: sept (sEOvon)
  • fiscere: le pêcheur (fIchéré)
  • gretan: saluer (grEtan)
  • dysig: fou, inconsidéré (dUzille)
  • gear: l'année (yEAr)
  • crawa: le corbeau (crAwa)
  • cirice: l'église (tchIritché)
  • brycg: le pont (brUdj)

Liens sérieux

Si la grammaire vous intéresse:

http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/IOE/index.html